본문 바로가기

해마쌤 해마나라 엑기스

[토플 독해 테크닉 3편] 시험, 테크닉도 실력이다.

벌써 토플 독해 테크닉 3편까지 왔네요.
이번에도 10가지 tip인데요,
앞 편에서 알려드린 해마쌤의 20가지 tip 공부해 보셨나요.
생각보다 쉽고 평소 영어 공부에 활용도가 높겠죠?
영어 공부에 열심이신 여러분들, 토플이 결코 쉬운 시험은 아니지만
해마쌤의 tip을 보시면 의외로 토플도
생활 영어와 동 떨어져 있지 않다는 것을 아시게 되실 거예요.
이제 봄이 성큼 한 발 다가와 있으니 여러분도 가벼운 마음으로
다음 10개의 tip을 공부해 보세요.

***********************************************************************

21. "현재의 추측을 나타내는 will"의 번역

조동사 will은 상황에 따라 여러 가지 의미로 번역한다
예1)You will remain here with us.
 저희와 함께 머물러 주실 거죠(설득적인 명령)
예2)He will often come to see me on Sundays.
그 사람은 가끔 일요일에 나를 만나러 온다.(습성)
예3)This will be your baggage, I suppose.
이것은 당신 짐이라고 생각합니다만.(상상)

22. "주어+계속적 용법의 관계사" 번역
주어 뒤에 계속적 용법의 관계사가 온 경우,
즉 "주어, 관계사절, 동사..."형태인 문장은 "주어는...인데,
또는 "주어는...이므로..."로 번역한다.
예)Mother, who wouldn`t swim, stayed on the beach.
어머니는 수영을 못 하셔서 해변에 계셨다.

23. "If... were to∼구문"의 번역
If가 이끄는 절에 be to∼의 가정법 과거형 were to+ 부정사를 쓸 수 있는데,
이런 구문은 어떤 일의 미래 가능성이 희박함을 나타낸다.
예) If were to be reborn, I would want to be a boy.
다시 태어난다면 남자가 되고 싶다. 
 



24. "문형에 따른 동사의 의미변화" 번역
make, call, find, grow, keep, leave, turn 동사는 여러 가지 문형에 쓰이며,
 의미도 문형에 따라 다르므로 유의해야 한다.
실제 동사의 종류는 문장에 따라 다르다는 사실을 알아두자.
예1) She made toward her husband. 그 여자는 남편 쪽으로 나아갔다.
예2) She will make a good wife. 그 여자는 좋은 아내가 될 것이다.
예3) She made him her husband. 그 여자는 그 남자를 남편으로 삼았다.

25. "부정어+because∼"의 번역
원인, 이유의 부사절을 이끄는 because가 부정어와 함께 쓰일 경우 문장의 전후관계에 따라 여러 가지 뜻으로 번역되므로 유의해야 한다.
예)I did not leave him because he was poor.
그 사람은 가난하다고 해서 그 사람 곁을 떠나지는 않았다.(가난했지만 안 떠났다)
그 사람이 가난하다고 해서 그 사람 곁을 떠난 것은 아니었다.(다른 이유가 있었다)
그 사람이 가난했으므로, 그 사람 곁을 떠나지 않았다(도움이 필요했으므로)
 
26. "부정어가 없는 부정표현" 번역
not이나 no 등 명백한 부정어를 사용하지 않고도 부정내용을 표현하는 경우가
있으므로 번역시 유의해야 한다.
다음 예문을 보며 영문에 자주 나오는 부정표현을 알아두자.
예1)He is the last man to succeed in the attempt.
그 사람은 해 보았자 좀처럼 성공할 것 같지 않다.
예2)The Congress is far from solving the major issues
국회는 주요 문제를 결코 해결할 수 없다.
예3)He is anything but a saint to all appearance.
그 사람은 아무리 봐도 성인은 아니다.

 
 

27. "if" 번역
보통 if만 나오면 무조건 "만약...하면"으로 번역하는 경우가 많다.
문장의 전후관계에 따라 "만약 ...하면", "...인지 어떤지", "설령 ...라 해도" 등으로
문맥에 따라 적절히 번역해야 한다.
예) You must do the work, if you do not like it.
설령 싫더라도 너는 그 일을 해야 한다.
 
28. "단어 사이의 상관관계를 파악한 후 번역하라
상관관계를 이루고 있는 단어들이 서로 떨어져 있는 경우
쉽게 파악하기 어려울 수도 있다.
상관관계를 이루는 단어들을 선 등으로 표시하여 명확히 해두자.
예)Just as whales evolved from land dwelling creatures,
so carburetors evolved from perfume sprays.
고래가 육상동물에서 진화한 것처럼, 기화기는 향수 분무기에서 발달한 것이었다.

29. "부정사 주어가 if의 의미일 때"의 번역
부정사가 주어로 쓰이면 명사적 용법이므로 "...하는 것"으로
 번역하는 것이 보통이지만 술부에 가정법 시제가 오는 경우는
부정사 주어를 if의 뜻으로 번역해야 한다.
예)For us to back out the agreement, would create much resentment.
우리가 그 약속을 어기면 많은 원망을 들을 것이다.

30. "강조 구문과 형식주어 구문을 구별"하여 번역하라.
It is(was) 와 that 사이에 오는 어구가 명사, 또는 대명사인 경우,
우선 강조구문인지 형식주어 구문인지 파악해야 한다.
예1) It is you that are wrong. 틀린 건 바로 너야.(강조 구문)
예2) It is true that he is failed. 그 사람이 실패했다는 것은 사실이다
(형식주어 구문) 
 
************************************************************************


이로써 해마쌤만이 여러분께 드릴 수 있는
유용한 토플 독해 테크닉 30개를 다 공부하셨습니다.
어떠셨어요? 요즘은 공부해야 할 영어 원문도 많고,
전문가들의 번역문도 많지만
가끔은 단어 뜻은 다 알아도 해석하기 애매하거나,
번역문을 봐도 뜻이 단번에 들어오지 않는 경우도 많은 게 사실이에요.
해마쌤의 30가지 팁이 여러분의 토플 공부와 독해에 있어서
가려운 부분을 시원하게 긁어 드렸으리라 믿습니다~!^^
 

봄을 앞두고 꽃샘 추위가 매섭네요.
이럴 땐 감기 특히 조심하셔야
영어 공부에 더욱 매진할 수 있겠죠.
다음엔 따뜻한 봄바람과 함께 새로운 엑기스를 공부하도록 해요~^^