수능 D-10일 지금도 늦지 않았다!!

 
  
안녕하세요?

  스피드메모리 해마쌤 경선식입니다

 

 주말에 비가 온후 기온 뚝~떨어졌습니다
바람이 매섭게 불고 있어
체감온도는 더 춥게만 느껴지네요

수능을 앞두고 찾아오던 수능 한파 생각나네요



수능 막바지 마무리 준비 만큼이나 중요한 것이
컨디션 조절이라 생각 됩니다.

수험생 여러분 감기 조심하시구요
수능 날까지 최상의 컨디션 유지하셔서
좋은 결실을 맺을 수 있기를
해마쌤도 간절히 기도하겠습니다.

수능 D-10을 앞두고
 '수험생 금기 10계명'
잠깐 소개하도록 하겠습니다. 

1. 완벽함에 대한 욕심을 버려라
2. '양치기의 유혹'에서 벗어나라
3. '쪽집게 강의' 경계해라
4. 심리적 만족감에 속지 말아라
5. 적중률 환상에서 벗어나라
6. 과거 모의고사 결과에 집착하지 말아라
7. 대박 꿈꾸지 말아라
8. 시험불안 회피 말아라
9. 자신의 방식을 의심하지 말아라
10. 남은 시간을 의식하지 말아라

무엇보다 가장 중요한 것은
할 수 있다는 자신감이라 생각 합니다.





수험생 여러분 모두 할 수 있다는
자신감으로 마지막까지 최선을 다하시길 바랍니다.


수험생 한 분께서 수능을 앞두고 용기 잃지 않고
마지막까지 최선을 다해 좋은 결실을 맺어가는
후기가 올라와 소개해 드릴려고 합니다.

 

< 수능 한달남기고 시작했었는데요 >

 

  9월 모의고사 점수 35점 나왔어요 ㅋㅋㅋ
어떻게 저런 점수가 나올까 하는 분들도 계시는데요
진짜 찍으면저렇게나와요 ..

솔직히 전 영어에 '영'짜도 모르는 쌩초보였거든요
그러다가 10월달 되가지고 모의고사봤는데 6등급나오더라고요
그래도 가고싶은대학은 저 점수로 못가는데 말이죠

그래서 한달남기고 시작했어요
친구들이나 부모님은 다미친짓이라고 햇지만
그래도뭐....안하는것보단 낫겟지 하는 생각을 했습니다

맨처음엔 해석하는데 한문장에 네다섯개씩 모르는 단어가 있고 그랫는데
30강정도 수강한후에 보니깐 배운단어들이 눈에 보이는거예요~
물론 고득점 맞기에는 터무니 없는 수강량 이었지만 그래도 뿌듯햇습니다.
그리고 고1~2 수준 강의 다 듣고 어저께 사설 모의고사를 봤는데요
60점나왔어요^^...

수능에서 이점수 받으면 참 창피한 점수긴 합니다만
그래도 20점 이상 오른거니깐 뿌듯했어요~
물론 이번엔 찍은게 좀 많이 맞긴 햇지만 그래도 오른건 오른거니까요
진짜 신기한게 이 책은 필수 어휘로 만들어져 있어서 더 수월
했던거 같습니다.

이제 수능 딱 2주남았거든요
그동안 열심히해보려고요 ㅠㅠㅠ
정말 외국어만 점수가 **같애서 너무 힘들었는데
이제는 자신감이 좀 생겨요..
이상태로 가면 나중에 70점 맞을수있지않나요?...
너무 큰바램인가 ㅠㅠ
아무튼 저는 큰만족합니다 >.<

참그리고 이거 외우셔도 점수안오른다고 하는 분들 간혹계신데요
독해하실때 단어 하나하나 다 읽어서 시간 지체하지마시구
키워드만 잘잡아서 생각을 하시고푸시면 훨씬 쉬워져요^^

그럼전이만~

원문보기

http://www.speedmemory.net/univ/postscript.asp?_cpg=2&_seq=139179&_vtp=V

 

 

여러분 어떤 생각이 드셨나요?


노력의 결실은 한 순간에 이루어지는 것이 아닙니다.
 

하지만 마지막 순간까지 용기 잃지 않고 한 단계 한 단계
계단을 밟아 나가니 어느덧
영어 점수 상승이라는 노력의 결실을 얻게 된 것입니다.


해마쌤은 여러분들의 노력의 날개를 달아 주는 
역활을 한다고 생각합니다.

여러분들이 최선을 다해 영어에 임할 때 
해마학습법은 여러분의 성적에 날개를 달아 줄 것입니다.

마지막 순간까지 용기 잃지 말고
불가능을 가능케 하는 기적을 여러분들이 맛보시길

해마쌤이 간절히 기원해 봅니다~!

 

 

 

 

Posted by 해마쌤

댓글을 달아 주세요


사용자 삽입 이미지

안녕하세요, 해마군입니다.

7월도 거의 다 지나가고, 눈 앞에 8월이 성큼성큼 다가왔습니다.
후덜후덜.. 다리가 다 떨릴지경이죠? 저는 벌써 1살 더 먹은 기분이랍니다.
삶은 어찌나 바쁜지 고삐를 한순간도 놓아 주지를 않죠.

그렇지만, 삶과 일, 공부에 휘둘리기보다는
삶과 일, 공부의 고삐를 스스로가 쥐고 콘트롤 하는것이 옳은 삶의 방식이겠죠?

고 3 수험생 여러분들, 마음이 급하실줄 압니다만
그럴수록 더욱 마음은 느긋하게 가지셔야 한답니다.
마음은 느긋하게, 대신 손과 발 머리는 빠르게 빠르게 움직이면
아주 많은일을 처리하면서도 능동적으로 대처할 수가 있습니다.

영어와의 싸움중에 가장 힘든것이 무엇이냐고 누가 저에게 묻는다면
아마 전 '속담, 단어, 인용구'가 제일 어려웠다고 대답하게 될것 같네요.
어쩌면 문법은 딱 정해져 있어서 그 틀을 벗어나지 않는 것이지만,
독해를 할땐 정말 많은 상상도 못했던 단어와 속담, 인용구들이
우리를 괴롭게 하곤 하죠 ㅠㅠ

그래서 준비했습니다. 꼼꼼히 공부하고 익혀서 한치의 부족함도 없이
수능영어 완벽 공략에 힘써봅시다!

고3 수험생 여러분들 모두 화이팅!






<수능영어속담>

- A bad workman quarrels with his tools. (서투른 목수 연장 탓한다 = A bad workman blames his tools.)
- A beacon does not shine on its base. (등잔 밑이 어둡다)
- A bird in the hand is worth two in the bush. (남의 돈 천 냥보다 제 돈 한 냥)
- A burnt child dreads the fire. (자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다)
- A clear stream is avoided by fish. (맑은 물엔 고기가 살지 않는다. 수지청즉 무어수)
- Actions speak louder than words. (말보다는 행동)
- A corner stone meets the mason's chisel. (모난 돌이 정 맞는다)
- Add fuel to the fire. (불난 집에 부채질)
- A drop in the bucket. (九牛一毛)
- A drowning man will catch at a straw. (물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다)
- A friend in need is a friend indeed. (어려울 때 친구가 진짜 친구다)
- After a storm comes a calm. (폭풍 뒤에 고요가 온다 - 고진감래)
- A good Jack makes a good Gill. (아내는 남편에게 달려 있다)
- A good medicine tastes bitter. (좋은 약이 입에 쓰다)
- A leopard cannot change his spots. (타고난 천성은 고칠 수 없다)
- A little knowledge is dangerous. (선무당이 사람 잡는다)
- All that glitters is not gold . (번쩍이는 것이 다 금은 아니다)
- All is well that ends well. (모로가도 서울만 가면 된다)
- All work and no play makes Jack a dull boy. (일만 시키고 놀지 못하게 하면 바보된다)
- A man is known by the company he keeps. (친구를 보면 사람을 알 수 있다. 유유상종)
- An early bird catches the worm. (부지런한 새가 벌레를 잡는다)
- A picture is worth a thousand words. (백문이 불여일견 = To see is to believe.)
- A rat in a trap. (독 안에 든 쥐)
- A rolling stone gathers no moss. (구르는 돌은 이끼가 끼지 않는다. 1.직업 등을 자주 바꾸지 마라 2. 부지런한 사람은 녹이 슬지 않는다)
- As a man sows, so he shall reap. (뿌린대로 거두리라, 인과응보)
- A sound mind in a sound body. (건강한 신체에 건전한 정신)
- As the twig is bent, so grows the tree. (될성부른 나무는 떡잎부터 안다)
- A stitch in time saves nine. (제때의 한 바늘은 나중에 아홉 바늘을 던다)
- As you make your bed, so you must lie on it. (자업자득)
- A watched pot never boils. (서두른다고 일이 되는 것은 아니다)
- A worm will turn. (지렁이도 밟으면 꿈틀한다)
- Beauty is in the eye of the beholder. (아름다움은 보는 이의 눈에 달려있다)
- Beggars must not be choosers. (빌어먹는 놈이 찬 밥 더운 밥 가리랴)
- Better late than never. (늦더라도 안 하는 것보다 낫다.)
- Birds of a feather flock together. (유유상종)
- Blood is thicker than water. (피는 물보다 진하다)
- By other's faults wise men correct their own. (현명한 사람은 남의 결점을 보고 자신의 결점을 고친다)
- Castle in the air. (공중 누각)
- Do in Rome as the Romans do. (로마에서는 로마 법을 따라라)
- Don't bite off more than you can chew. (과욕을 부리지 마라, 분수에 맞게 행동하라)
- Don't bite the hand that feeds you. (은혜를 원수로 갚지 마라)
- Don't count your chickens before they are hatched. (김칫국부터 마시지 마라)
- Don't cry before you are hurt. (미리 걱정부터 하지마라)
- Don't put all your eggs in one basket. (위험분산!)
- Do to others as you would be done by. (남이 네게 해주기를 바라는 대로 다른 사람들에게 하라)
- Drop by drop fills the tub. (한 방울 한 방울이 통을 채운다)
- Easier said than done. (행동보다 말이 쉽다, 말은 쉬워도 행동으로 옮기기는 쉽지 않다)
- Easy come, easy go. (쉽게 얻은 것은쉽게 사라진다)
- Empty vessels make the most sound. (빈 수레가 요란하다)
- Experience is the best teacher. (경험이 최고의 스승이다)
- Even Homer sometimes nods. (원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다)
- Even a worm will turn. (지렁이도 밟으면 꿈틀거린다0
- Every cloud has a silver lining. (먹구름도 뒤쪽은 은빛으로 빛난다, 새옹지마)
- Every dog has his day. (쥐구멍에도 볕들 날이 있다)
- Every man has a fool in his sleeve. (털어서 먼지 안 나는 사람 없다 = Everyone has a skeleton in his closet.)
- Every Jack has his Jill. (짚신도 짝이 있다)
- Fine clothes make the man. (옷이 날개다 = Fine feathers make the bird)
- Good medicine is bitter to the mouth. (좋은 약은 입에 쓰다)
- Habit is second nature. (습관은 제2의 천성이다)
- Haste makes waste. (서두르면 망친다 = More haste, less speed, 바쁠수록 돌아가라)
- Heaven helps those who help themselves. (하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다)
- He laughs best who laughs last. (최후에 웃는 자가 가장 잘 웃는 자이다)
- Hunger is the best sauce. (시장이 반찬이다)
- If you run after two hares, you will catch neither. (두 마리 토끼를 잡으려다 다 놓친다)
- Ignorance is bliss. (모르는게 약이다)
- In unity there is strength. (뭉치면 살고 헤어지면 죽는다)
- It is never too late
to learn. (배우기에 너무 늦는 적은 없다)
- It never rains but it pours. (비가 오면 억수로 퍼붓는다; 설상가상 = Misfortune never comes singly.)
- It's no use crying over spilt milk. (지나간 일을 놓고 후회해야 소용없다)
- It takes two to tango. (손바닥도 부딪혀야 소리가 난다.)
- Jack of all trades, and master of none. (재주가 많으면 특별히 잘하는 것이 없다)
- Kill two birds with one stone. (일거양득)
- Learn to walk before you run. (뛰기 전에 걷는 법을 배워라)
- Lend your money and lose your friend. (돈 거래를 하면 친구 잃는다)
- Let sleeping dogs lie. (잠자는 사자 건드리지 마라)
- Like father, like son. (부전자전)
- Like master, like man. (용장 밑에 약졸 없다)
- Lock the stable after the horse is stolen. (소 잃고 외양간 고치기 = Mend the barn after the horse is stolen.)
- Look before you leap. (행동으로 옮기기 전에 잘 생각하라 = Better be safe than sorry.)
- Make hay while the sun shines. (기회를 놓치지 마라 = Strike while the iron is hot.)
- Making a mountain out of a molehill. (침소봉대)
- Many a little makes a mickle. (티끌 모아 태산) (= Many drops make a shower, Little drops of water make the mighty ocean.)
- Many hands make light work. (백지장도 맞들면 낫다 = Two heads are better than one.)
- Match made in heaven. (천생연분)
- Misery loves company. (동병상련)
- Never judge a book by its cover. (외모로 사람을 판단하지 마라)
- No news is good news. (무소식이 희소식)
- No pains, no gains. (고생하지 않으면 얻는 것도 없다)
- No smoke without fire. (아니 땐 굴뚝에 연기 나랴)
- None but the brave deserves the fair. (용기있는 자가 미인을 얻는다)
- Nothing ventured, nothing gained. (호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다)
- One cannot eat one's cake and have it. (과자를 먹으면서 가지고 있을 수는 없다)
- Once bitten, twice shy. (자라보고 놀란 가슴, 솥뚜껑보고 놀란다)
- One good turn deserves another. (좋은 일을 하면 보답을 받게 된다)
- One man's meat is another man's poison. (갑의 약은 을의 독 = One man's music is another man's noise.)
- One man sows and another man reaps. (재주는 곰이 부리고 돈은 되놈이 번다)
- One rotten apples spoils the barrel. (미꾸라지 한 마리가 웅덩이를 흐린다)
- One swallow does not make a summer. (제비 한 마리가 여름을 만드는 것은 아니다, 한가지 면만 보고 속단하지 마라)
- Out of sight, out of mind. (안 보면 잊혀진다)
- Out of the frying pan into the fire. (갈수록 태산)
- Pie in the sky. (그림의 떡)
- Practice makes perfect. (익히면 숙달된다)
- Prevention is better than cure. (치료보다는 예방이 낫다, 유비무환)
- Pride goes before a fall (= Pride will have a fall). (권불십년, 교만한 자는 오래 못간다)
- Rome was not built in a day. (위대한 일은 금방 성취되지 않는다)
- Slow and steady wins the race. (더디더라도 착실히 하는 편이 결국 이긴다)
- Spare the rod, and spoil the child. (매를 아끼면 자식을 망친다)
- Still waters run deep. (조용한 물이 깊이 흐른다)
- Strike while the iron is hot. (기회를 놓치지 말아라)
- Talent above talent. (뛰는 놈 위에 나는 놈있다)
- Talk of the devil and he will [is sure to] appear. (호랑이도 제 말 하면 온다)
- The darkest hour is just before the dawn. (새벽이 오기 전이 가장 어두운 법이다)
- The early bird catches the worm. (일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다)
- The grass is always greener on the other side of the fence. (남의 떡이 커 보인다 = The apples in the neighbor's garden are sweetest.)
- The pot calls the kettle black. (똥묻은 개가 재묻은 개 욕한다)
- Theory is one thing, practice is another. (이론과 실천은 별개의 문제)
- There is no royal road to learning. (학문에는 왕도가 없다)
- Time and tide waits for no man. (세월은 아무도 기다려주지 않는다)
- Time flies like an arrow. (시간은 쏜살과도 같다.)
- Too many cooks spoil the broth. (사공이 많으면 배가 산으로 간다)
- Too much is as bad as too little. (지나친 것은 부족한 것만큼 나쁘다)
- To teach a fish how to swim. (공자 앞에 문자 쓰기)
- Two heads are better than one. (백지장도 맞들면 낫다)
- Walls have ears. (낮 말은 새가 듣고, 밤 말은 쥐가 듣는다)
- Water will wear away stone. (물은 돌도 깍아 내린다)
- Well begun, half done. (시작이 반이다)
- What is done cannot be undone. (일단 이루어진 것은 되돌릴 수 없다)
- What's learned in the cradle is carried to the grave. (세 살 버릇 여든까지 간다)
- When the cat is away, the mice will play. (호랑이 없는 골에 토끼가 왕이다)
- When the well's dry, we know the worth of water. (우물물이 마른 후에야 물의 귀함을 안다.)
- Where there is a will, there is a way. (뜻이 있는 곳에 길이 있다)
- Where there is smoke, there is fire. (아니 땐 굴뚝에 연기나랴)
- You cannot eat your cake and have it. (꿩 먹고 알 먹을 수는 없다)
- You've cried wolf too many times. (콩으로 메주를 쑨다고 해도 믿지 않는다 





사용자 삽입 이미지





Posted by 비회원

댓글을 달아 주세요

  1. 2009.06.26 16:11 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기

    비밀댓글입니다